Ödüllü çevirmen hayatını kaybetti.

yazar 25 Aralık 2015

Ödüllü edebiyat çevirmeni Şemsa Yeğin hayatını kaybetti.

Jack London, Howard Fast, Maksim Gorki, Elias Canetti, George Orwell, Thomas Pynchon, José Saramago, Carlos Fuentes, Sigmund Freud, Erich Fromm, Robert Briffault’nun yapıtlarını Türkçeye kazandıran Şemsa Yeğin, ABD’de Amerikan edebiyatı öğrenimi gördü. Yazarlık yaşamına 1960’lı yıllarda yaşadığı ABD, Kanada ve Afrika ülkelerinden Cumhuriyet ve Hürriyet gazetelerine gönderdiği yazı ve röportajlarla başladı. 1970’lerden bu yana çeviriyle uğraşan Yeğin, 1979’da TYS’nin Hasan Ali Ediz Edebiyat Çeviri Ödülü’ne değer görüldü.

Şemsa Yeğin’in dilimize çevirdiği kitaplar arasında Kulaktaki Meşale (Elias Canetti), Kurtarılmış Dil (Elias Canetti), Gözlerin Oyunu (Elias Canetti),Tara Sokağı (Maeve Binchy), Gerilla (Pomeroy), Yararsız Bir Adam ( Maksim Gorki), Yabanıl Toplumda Suç ve Gelenek (Bronislaw Malinowski), Kendim ve Ötekiler (Carlos Fuentes), Rosenbergler- Biz Sizin Oğullarınızız ( Robert Meerepol) gibi kitaplar da yer alıyor. (EVRENSEL KÜLTÜR SERVİSİ)

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir